Tosinê Reþît
 

 

Du meha zêdetir bû zurne hilnedabû destên xwe. Qamîþê zurnê teherekî hiþk bibû, pêçîyên wî xam bibûn, dengekî fetisandî ji zurnê derdiket. Qamîþê ser derxist,  danî alîkî, yekî din ji qutîya qamîþa derxist û da ser zurnê. Ew jî ne baþ bû. Metel ma, ne axir di qutîya wî de qamîþ hiþk ne dibûn, ev çi bûye?

Lê çawa jî hebûya ji qamîþên heyî, yek jibart.

Û nolî her car, qamîþ çend cara bi zimanê xwe þil kir, danî ser zurnê û dîsa lêxist. Wek caran bi serawîyê dest pê kir. Hêdî-hêdî xam bûna pêçîyên wî derbas bû, qamîs hat ser qeda xwe û dengê zurnê zîz bû. Gava her tiþt hate cîyê xwe, wî  “Mirazê dilê min” lêxist. Awazê bi nexþ û nîgarên batinî ve nitirandî, sera bi melûltîke geþ ve tijî kir. 

Li welêt gava bi dost û hevalan ve berev dibûn, pir cara ji wî dixwestin wekî hema wî awazî lêxe, wan gelek ji wî awazî hiz dikir. Lema jî ew awaz lêxist. Bawar bû, wekî kurdên vira jî wê wî awazê batinî hiz bikin.

Lê wan qey bêjî guh ne didayê, bi hev re bi azarî dipeyivîn, dikenîyan û piþtî demeke ne dirêj yekî bi destên xwe eþaret da, wekî raweste. Ew hinekî dilmayî rawestîya.

-Yan ew çîye? Camêro! Tu miqamekî usa lêdixî, merîya tirê em hatine ser þînê. Malavayo, em berev bûne, wekî bi hev re hinekî þabin, lê ne ku mirûzkirî çavên hev binihêrin.

-Tu miqamên þa dixwezî?

-Erê!

-Ê, baþ, ezê ji te re miqamên þa, yên govenda lêxim.

Û “Sêpê” lêxist.

Miqamê sivik, teqil, ku bi carekê ve dikete çokên merîya. Bi xwe ji cî rabû û çawan di govendê de reqisî.

Li welêt, gava “Sêpê” lêxista, xelkê wir ese govend digirtin.

Lê vira kes ji cîyê xwe ranebû.

-Ez zanim tu miqamên kurdî baþ lêdixî. Ew baþe, divek rojekê em koma folklorê cêkin, hingê tuyê ji me re van miqama lêxî.- Yekî bi ten got.- Lê niha tiþtekî azarî lêxe, em ji xwe re hinekî þabin.

-Çira bi miqamê kurdî meriv nikare þabe?- Ew bi rastî metel ma.

-De dîsa dest bi propoganda xwe nekin, lo! We tirê hema hûn kurdî dipeyivin, dîrok û çanda kurdî zanin, êdî tenê hûnin kurd. Rastî jî hêrsa merîya radibe. Îcar çi bû, wekî em kurdî nizanin. Em merivin, êdî, carekê hatine dinîyayê, dixwezin bi kêfa xwe bijîn. Na, azarî nepeyive, kurdî bipeyive, sazbendîya azarî nebihê, ya kurdî bibhê. Bese êdî, we av di hestuyê me de vexwar! We usa kirîye meriv êdî naxweze bê bal hev jî. Wekî hûn zimanê vî welatî hiz nakin, çanda vî welatî hiz nakin, êdî ji bo çi hatine vira! Kî sêva sor þandibû pey we?

-Em zimanê vî welatî jî zanin û hiz dikin, em çanda vî welatî jî zanin û hiz dikin, lê bi bawarîya me baþ dibe meriv bi ziman û çanda azar [K1]  îyan re tevayî, hinekî jî ya kurdî zanibe û hiz bike. Serî, binî xwestina me eve. Lê çi ku tê ser hatina me vira, bi rastî jî gotina teye. Wekî namûsa me hebûya, em gerek nehatana. Îcar çi bû, ermenîya em dikuþtin jî, bira bikuþtana. A, li Kurdistanê çiqwas tên kuþtin, çira xwîna me ji ya wan sortire.- Wî got, qamîþê zurnê ser derxist, kire qutîya wê, zurne kire berîya potê xwe û ji cî rabû.

-De tu jî nexeyîde, lo, tiþt nabe, dilê Zêynal teng bû ji te re tiþtek got. Hûn birê hevin, nebe dilê xwe.- Yekî navsere ber dilê wî da hat.- Dilê wî miqamê azarî dixweze, tu jî miqamekî azarî lêxe, wê çibe. Em çawa bikin, bextê me jî usa bûye, em di nav vî miletî de mezin bûne, me di dibistanê de bi zimanê wan xwendîye.

-Ez miqamê azarî nizanim, dixwezin ez ji wera yên ermenîya lêxim, ez jî di nav ermenîyan de mezin bûme, min jî di dibistanê de bi zimanê ermenî xwendîye. Paþê jî li Yêrêvanê gelek çara çûme þayê ermenîya jî.

-Îcar ew me kêm bû, em gelekî ji  miqamê kurdî xweþin, niha jî yê ermenîya. Yek jî ji vira re derbasbe, miqamê ermenîya bibhê, wê bêje ermenîne û em êdî sax ji destên wan nafilitin.

-De wekî usane  bi xatrê we, ez kingê miqamê azarîya fêr bûm, ezê hingê jî bême bal we.- Wî got û ji derî ve derket.

 -Gilîya nebe dilê xwe, sibê dîsa bêyî, ha!- Yekî pey kire gazî. Ew demeke pir kurt di nav dêrî da rawestîya, xwest bersivê bide, lê paþe serê xwe hejand, derket û derî pey xwe bi hêrs girt. Wî êdî nedixwest tu tiþtî ji wan ra bêje, yan jî ji wan bibhê.

Li vî welatî kes naxweze guh bide zurna wî! Lê wekî zurnê lênexe wê êdî çawa bijî? Wê êdî ji bo çi bijî? Ne axir zurne usa jî pêþê wî bû. Wî heta abûra neferên xwe jî bi lêxistina zurnê dikir. Îcar komên folklora kurdî, îcar konsêrtên di serayên mezin de! Îcar qedr û rûmet!

Ôayî hemîn lê kêm ne dibûn. Ôaya yekî hebûya, du, sê meha berê eger ji wî re negota, dor ne digihîþtê.

Ew her cîya mêvanê hizkirî bû, her cîya rûmeta wî digirtin.

ev êdî þeþ mehe hatîye vira, ji giþkan re gotîye wekî zurnê dixe, lê kes guh pê nake. Kurdên vira di þayên xwe de sazbendên azarîya tînin û temamîya þaya bi stran û reqasên azarîyane. Ew kurdî nizanin û derdê lapî mezin ewe, wekî ew yek ji wan ra nebûye xem. Ew ne jî dixwezin fêrbin.

Gava nû hatibû, çû þayîkê, duda, ji wan re got, wekî baþ dibe di þayên xwe de sazbendên kurd bînin, bira stran û govenda kurdî þayên wan bixemilîin, hela çend cara zurne ji destên sazbenda girt û miqamên kurdî lêxistin. Lê kesî guh pê nekir. Hela gilî ketne guhên wî, wekî di nav hev de dibêjin ku seva xwe dibêje, dixweze wekî gazî wî bikin û dû re êdî hew ew pirs anî ser zar.

Bi xwe jî nizanibû ka çawa gihîþte mal. Derî vekir, çû hundur, potê xwe êxist, darda kir, destên xwe þûþtin û çû aspêjxanê. Þûþê vodkayê ji sarîncê derxist, kasek tijî kir, ser xwe de kir û çû ber neynîkê rawestîya. Teherekî kal bibû. Gepên wî di kûr da çûbûn, çend qerçomek ser enîya wî dîhar bibûn. Eger berê tenê çend têlên sipî nav gulançkên wî da hebûn, niha wan têla xwe avêtibû porê wî giþkî.

Kela wî rabû, dilê wî tijî bû. Serê xwe bi herdu desta girt, çu ser dîwanîyê rûniþt.

“Na, ez vira, di nav van “nîv kurdan” de nikarim bijîm. Awa here ezê danavî bim!

Lê kude herim? Veger nabe. Hema paþnavê min, Hûsêynov bese, wekî ermenî min binçavkin. Heta ji wan ra þiro vekî, wekî tu ne azarîyî, tu kurdî, dibe êdî derengbe. Hela gava ji hinekan ra jî þiro vedikî, dibêjin: “Hûn yekin, hûn jî dijminê mene, azarî jî dijminê mene”. Hela dibe bikujin jî. Ew jî gava revîme Azabêcanê û ji wira vegeryame. Wê bifikirin azarîya ez þandime.

Lê kuda herim?”

Van demên dawîyê ev pirs ji serê wî dernediketin, lê wî usa ji rê ji riya dernedixist, ji xwe re rêk ne didît. Lema jî xwest wan fikra ji xwe dûrxe û têlêvîzîyon pêva kir. Kanal giþk bi zimanê azarî bûn. Wî zimanê azarî zanibû. Di gundê wan de azarî jî hebûn. Wî sazbendîya azarîya jî hiz dikir, pir cara di þayên azarîyan de jî lê dixist. Lê gava hate vira û dît, wekî kurd giþk bi zimanê azarî dipeyvin, wekî kî bi kurdî dipeyive pê dikenin, wekî rûmeta ziman û çanda kurdî di vî welatî de tune, bi teherekî ziman û çande zordarîyê li ziman û çanda wî kirine, ber çavên wî reþ bûn.

Û niha wî nexwest guh bide zimanê azarî û têlêvîzîyon vêsand.

Sed giram vodka dinê jî vexwar û çû ser cîyê xwe pal da. Berê, gava bîna wî teng dibû, vodka vedixwar û bîna wî dihate ber, lê îro vodkayê jî alî wî  nedikir. Xwest bi xew re here, lê xewa wî jî nehat. Di serê wî de gêjgerîng, fizildûmana fikran bû. Lê hêdî, hêdî ew fikir giþk vekþîyan û zurnê þûna wan girt. Awazek di dil û hiþê wî de bû xudan!

Û bi fîte-fîtê ew awaz lêda. Wî bi xwe jî nizanibû ew çi awaze; folklore, wî ji hineka bihîstye, yan niha tê sêwirandin?

Awazekî batinî bû!

Ay, di radîyoyê de ev awaz lêda!  Îcar wê çiqwasî li xelkê xweþ bihata, çiqwasa wê ji wî re têlêfûn bikira û pîroz bikirana!

Lê vira kesê nexweze bibhê. Vira tenê awazên azarî hiz dikin.

Wê bi çi lêxista? Bi meyê, zurnê, fîqê?

Û rabû meya xwe anî û bi meyê lêxist. Na, ev ne awazê meyêye, di dengê meyê de awaz cîh nabe. Na, ji bo vî awazî divêt zurne hebe, ev awaz gere bi zurnê bê lêxistin.

Demjimêrê nihêrî, ji yanzda çarêkek kêm bû. Seva lêxistina zurnê pir dereng bû, niha xelk razane.

Lê awaz ew serdapê zevt kiribû û dixwest bida der, awaz êdî di hundurê wî de cî ne dibû!

Û dîsa berbi sarîncê çû, disa þûþê vodkê derxist, kasek tijî kir, ser xwe de kir û zurne hilda.

…Û zurnê stira, û zurne girîya, û zurne kenîya. Zurne hey lal bû, hey zîz bû!

Gepên wî hey diwerimîn, hey di kor de diçûn. Ser enîya wî berê çend zipkê xwîdanê dîhar bûn, paþê wan zipika hev girt, bûne dilop û ser dêmê wî re hol bûne ser bedena wî.

Lê dengê zurnê di nav çar dîwaran de difetisî û wî pencere vekir û devê zurnê berbi derva kir.

Ji xanîyê pêþber pencerek vebû û keçekê destê xwe ji wî re hejand. Ew yek ji wî re bû helan û zurne lal kir.

Bajarê êdî dihênijî ji dengê zurnê dîsa hiþîyar bû, pencere pey hev vedibûn. Eger ji du, sê pencera ji wî re dibeþirîn, destên xwe dihejandin, ji yên mayîn giþkan qareqara merivan bû, xelk hêrs dibû, ka wî ji bo çi xewa wan herimandîye?

Lê wî guh pê nedikir. Awaz, pey awaza diguhastin.

Zenglê dêrî lê didan. Ser hev, bê rawestandin. Neçar ma zurnê dayne û here derî veke. Ber dêrî weke þeþ, hevt kesan bûn. Giþka bi hêrs çavên xwe lê cunu kirin û yekî xwarî vexarî, wekî kûpê zikê wî weke sî santîmêtrî pêþîya wî diket, pêþ de hat, destê xwe dirêj kirê û bi hêrs got:

-Çîye, dibe tu dîn bûyî?- mêrik amade bû þer bike.

-Erê, dîn bûme.- Hemdê xwe bersiv da.

- Lê li vira mervên normal dijîn, ev ne cîyê dînane.

-Cîyê dîna kuye, min bibine wira.

Mêrekî navsere þûþê vodkayê, yê vekirî ser masê dît û ji yên mayîn re got:

- Guh nedinê, vexwarîye.

- Îcar em çawa bikin, wekî vexwarîye. Kî venaxwe. Eger wî tenê îro vexwarîye, ez her roj veduxum, lê min tu cara bi þev cînar aciz nekirine. Paþe jî me fem kir, kêfa wî xweþe, lê ji bo çi vê nîvê þevê van dengên beyanî derdixe.

-Ev ne dengê beyanîne, dengê zurnêye, dengê zurnê xweþe.

-Ez nizanim, dibe seva ber pêz xweþbe, lê ne bo bajêr, ew jî nîvê þevê.

-Erê, çiqwas ez zanim evê ber pêz lêdixin,- xortekî bi berçavk, ku heta hingê ker rawestîya bû, fikra xwe got.

-Na, ber pêz zurnê lênaxin, ber pêz bilûrê lêdixin. Wexta mala me hê li gund bû, ez diçûme ber pêz, min hingê bilûr lêdixist, lê pezê me jî ji me standin. Zurne seva þaya, seva govendê baþe.

- Em çi serê xwe bi vî re dêþînin, gazî mîlîsyakin, bira bên bibin.- Yê xwarî, vexwarî got.

-Na, ne pêwîste, ez êdî tu cara zurnê naxim.- Wî got, zurne ji ser masê hilda çoka xwe xist, kire du kera û wê de avît.- Biborînin.- Hinekî bêdeng ma, paþê serê xwe bilind kir û ji wan re got.- De usa di nav derî de nemînin, werin hundur, em bi hev re kase vodke vexun, ne Xwedê negiravî em cînarên hevin.- Û beþirî.

Wan li wî nihêrîn, hev nihêrîn, paþê piþta xwe danê  û bê deng berbi malên xwe çûn.

Ew ber dêrî ma heta giþk ketin malên xwe, paþê derî hêdîka pey wan girt, dada û çû ser dîwanîyê rûniþt.

Wî piþta xwe da piþteka dîwanîyê, serê xwe spartê û çavên xwe girtin.

Gelekî westîyayî bû, qey bêjî temamîya rojê bê westan karên giran kiribûn. Fikirî hê baþe here bikeve nav nivîna, lê taqet nekir ji cî rabe û usa rûniþtî hênijî. Bûyarên rojê di mejûyê wî de hiþîyar bûn, lê wî guh pê nekir, bi teherekî ew ji xwe dûr xistin.

Ew yek wî pir caran dikir; gava fikreke ne baþ zora wî dibir, mefer lê dibirî, wî bi zor bûyareke mayîn ji jîyana xwe danî bîra xwe û pir caran ji wî re li hev dihat fikrên ne baþ ji xwe dûrxe.

 Vê carê jî usa kir. Kire bîra xwe, çawa carekê piþtî konsêrta koma folklora kurdî li Mosko, gava koma wan xelata yekemîn stend, xwendkarên kurd ew hildabûn ser destê xwe  û wek deh deqa peya ne dikirin. Wê êvarê koma wan dewat kirne rêstorana “Arbat”, yek ji baþtirîn rêstoranên Mosko. Xortên kurd destûr ji sazbendên rêstoranê xwestin û wê êvarê di rêstorana “Arbat” de zurna kurdî lêket. Hingê, ser xwestina xorta wî sê cara “Mirazê dilê min” lêxist.

Di vir de bîranîn qusîya. Wî xwest niha jî wek hingê “Mirazê dilê min” lêxe.

Zurna þikestî ji erdê hilda, qamîþê wê bi destmala xwe paqij kir, bi zimanê xwe þil kir, paþê perçe zurnêyî mayîn ji erdê hida, herdu perçe dane ber hev, bi qeytana zeliqok hev ve kirin û xwest lêxe.

Zurne bire ber devê xwe û ew mervên hêrs hatin ber çava, ewên ji dengê zurnê aciz, hatibûn ser wî þêr. Û zurne avît, usa qwehîm avît, wekî zurne dîwêr ket, herdu perça hev berdan, hela vê carê qamîþ jî lê pekîya.

Na, êdî tu car wê zurnê nexe; ne di þaya de, ne di kêfa de, ne di konsêrtên folklorîyê de, ne jî di mala xwe de. Dibê heta, hetayê xatrê xwe ji zurnê bixweze!

Lê di serê wî de “Mirazê dilê min” deng dida, paþê awaz hate guhastin, awazekî lap nû ber guhên wî lêdiket. Wî xwest wî awazî lêxe, destên xwe birne ber devên xwe û bê zurne tilîya ew awaz lêxist. Wî usa xort fêrî lêxistina awazên kurdî dikirin.

Lê li vira kes naxweze fêrî awazên kurdî be, kes naxweze awazên kurdî bibhê.

Û wî texmîn kir, wekî ji jîyanê dere, êdî kêrî tu tiþtî, tu kesî nayê. Û jîyanê seva wî fikra xwe unda kir.

Rabû, dîsa þûþê vodkayê bi qedehekê ve anî û da ber xwe.

Wî berê jî vodka vedixwar, berî ku zurne hilda destên xwe pêncî, sed giram vedixwar, paþê lêdixist. Lê ne zêde. Gava zêde didanê, dilê xwe dikir. Giþka ew xeysetê w î zanibû, kuda biçûya sed gram vodka wî hebû, lê kesî turiþ ne dikir zêde bidayê.

Lê piþtî koçberîyê vodka bû dermanê derdên wî, bû hogira wîye demên giran.

Wî dîsa xwe sparte vodkayê. Dadigirt, bêyî tiþtekî pê re bixwe, vedixwar, dîsa dadigirt, dîsa vedixwar, dîsa dadigirt, dîsa vedixwar…

… Roja din, berbangê zû, pîrejina hewþa wan gêzî dikir, termê wî mirî di hewþa malê de dît û ji mîlîsîya re têlêfûn kir.

28. 12.  97 s.

-----------------
(*) Ev kurteçîrok ji pirtûka neçapkirî ya Tosinê Reþîd "Mirazê dilê min" hatiye hildan. Ew cara pêþin li vir tê weþandin.

 
© ROJA NÛ 2000-2001